Приветствуем, геймер! Ты можешь или
16+

  • Невидимка писал(а):
    Надеюсь в патче кроме тумана еще ченить поправят =)
    Боюсь, речь пока только об устранении конкретно этого глюка... :(


    Avatar24

    Геймер AgooreZ 14



  • Невидимка писал(а):
    Хоть и не 7я серия у меня но все-равно рад. =))
    А у меня как раз седьмой серии, поэтому эта новость лично для меня тоже очень радостная! :)


    Avatar24

    Геймер AgooreZ 14



  • Не надо путать весрию Ризен для компа и Бокса. Для компа средняя оценка всех тестировавших игру журналов и корреспондентов - 8,5-9,0. Для Бокса все намноооого плачевнее - средняя оценка 3,5-4,5 балла. Так что тут все в порядке. Такая оценка в этой статье лично у меня шок уже не вызывает :)


    Avatar24

    Геймер AgooreZ 14



  • sofcase писал:
    Sergy писал:
    Плюсы - отклик людей. Если вы не понимаете таких вещей - идите лесом.
    Тут ты немного не прав :)
    Отклик людей, это критика, тобиш комментарии в посте! Плюсы - это уже если читателю понравилась статья(пост), либо просто читатель посчитал её полезной и т.д. :)
    либо он согласен с мнением автора статьи :)


    Avatar24

    Геймер AgooreZ 14



  • А мне больше всего нравятся мелочи в игре, указывающие на реалистичность природы:
    1) летающие светлячки и бабочки,
    2) в небе летают стаи птиц;
    3) ветер поднимает пыль и упавшие листья;
    4) брызги разбивающихся о скалы волн;
    5) кружащие над трупами и могилами мухи;
    6) сыплющаяся в пещерах с потолка пыль и капающая вода.


    Avatar24

    Геймер AgooreZ 14



  • BUNGLE писал:
    автор , пиши еще , посмеялся от души , статью писал дятел ей богу ... прости , но другого мнения твоя писанина не вызвала ... в игре и двоечник разберется малолетний)) если ты не понял что тебе в менюшках показывают окончательный продукт , то ты просто не знаешь игр серии Готика ..)))
    Ох уж эти умники-заетйники))) Двоечники не просто в игре разберуться - им все нравится, я не спорю, боюсь, двоечники переводили игру, а это уже печальней будет. Как тебе перевод слов Финчера: "Я научил тебя всему, чем знал"? А твой комментарий "блещет" сатирой и аргументами, главное успеть сказать, что аффтар дятел - а там хоть трава не расти. Ты прежде чем писать, чукча, почитал бы все комменты сначала и до конца и тогда бы, возможно, твоих мозгов хватило бы понять, что А) насчет жарки - не моя претензия, а претензия третьего лица, Б) я вместе со всеми активно разбирался, как и что именно имелось в виду под этой самой "жаркой".
    Насчет серии Готика... В какой из серии показывается перед жаркой окончательный продукт, не подскажешь, знаток, херов?


    Avatar24

    Геймер AgooreZ 14



  • AQuaRity писал:
    AgooreZ писал:
    Будет видно, пока загадывать рано. На нашем форуме идет набор команды, возможно, управимся со всем гораздо раньше.
    Самый быстрый фанатский перевод RPG, который я знаю, - это Vampire the Masquerade: Bloodlines. Четыре месяца. Притом что участвовало немало человек...
    Я и не спорю, что будет долго, но не знаю и даже не могу загадывать, как долго продлится эта работа. К тому же мы же должны дать НД хоть какой-то шанс оправдаться перед потребителем и сделать еще парочку-другую своих патчей локализации :)


    Avatar24

    Геймер AgooreZ 14



  • AQuaRity писал:
    AgooreZ писал:
    Так как с НД "дружит" небезызвестный вам ризенгейм, то скорее всего из его рук оно и попадет в сеть.
    Ксандр на премьере что-то такое говорил, да... Значит ждем.
    AgooreZ писал:
    ЗЫ: в скором времени комьюнити приступает к переводу текстов в Ризен с оригинального немецкого языка.
    Отлично! Только если с нуля перевод, то это месяца три-четыре в лучшем случае...
    Будет видно, пока загадывать рано. На нашем форуме идет набор команды, возможно, управимся со всем гораздо раньше.


    Avatar24

    Геймер AgooreZ 14



  • AQuaRity писал:
    AgooreZ, вопрос возник.
    Руководство от Нового Диска постоянно ссылается на некое "официальное прохождение". Что это такое и где его взять?..
    Официальное прохождение - это прохождение игры от разработчиков. НД наверняка получил от ДипСилвер уже его и усердно переводит с немецкого (хотя скорее всего с английского!). Так как с НД "дружит" небезызвестный вам ризенгейм, то скорее всего из его рук оно и попадет в сеть. Но так как прохождение - работа на на пяти страницах, то переводить умельцы с НД или РГ будут еще не один день (хотя по слухам оно было получено ими еще задолго до релиза игры). Насколько мне известно, никаких файлов комьюнити от ДС не получало, хотя в этом случае перевод мог быть на порядок быстрее и лучше (интересно, почему мне так кажется?). В этом плане царит монополия издателей - кому хотят, тому и дают.
    ЗЫ: в скором времени комьюнити приступает к переводу текстов в Ризен с оригинального немецкого языка.


    Avatar24

    Геймер AgooreZ 14



  • wondervill писал:
    AgooreZ писал:
    wondervill писал:
    ай, да тут все темы сводятся к одному. почитай комменты, холивары одни и те же.
    я видел что пост какбе обращается к НД, не дурак.
    AqooreZ писал(а):
    типа не читатель, а писатель :D
    какой есть :D
    Да нет. Тебе в соседнюю тему надо про какое-то там оригинальное мнение и прочее, где люди негодуют по поводу того, что в игре пустые сковородки и у теток кривые ноги :)
    Нет. Мне туда не надо. Там скучно, уныло и мало разумных граждан.
    К людям, значит, тянешься, да? :)


    Avatar24

    Геймер AgooreZ 14


Чат